HOME » ΤΕΧΝΕΣ » VideoWall » Σουζάνα & Ελένη Βουγιουκλή – Άιντε σαν πεθάνω τι θα πούνε

Σουζάνα & Ελένη Βουγιουκλή – Άιντε σαν πεθάνω τι θα πούνε

Πρωτοτραγουδισμένο από το Γιώργο Κατσαρό το 1927, η παρακάτω διασκευή με πιάνο ερμηνεύεται από τις Σουζάνα και Ελένη Βουγιουκλή το 2008 για την εκπομπή Rewind της ΕΡΤ

Στίχοι

———

Άιντε σαν πεθάνω τι θα πούνε
Πέθανε κάποιο παιδί, πέθανε κάποιο παιδί
Πέθανε ένας λεβέντης, ένας νυχτογυριστής
Πέθανε ένας λεβέντης που γλεντούσε τη ζωή

Άιντε σαν πεθάνω στο καράβι
ριχτέ με μες το γυαλό
Να με φάνε τα μαύρα τα ψάρια
και το άλμυρο νερό
Να με φάνε τα μαύρα τα ψάρια
και το άλμυρο νερό

Άιντε σαν πεθάνω τι θα πούνε
Πέθανε κάποιο παιδί, πέθανε κάποιο παιδί
Πέθανε ένας λεβέντης που γλεντούσε τη ζωή
Πέθανε ένας λεβέντης που γλεντούσε τη ζωή

Χρειάστηκαν 10 χρόνια για να γίνει γνωστό το τραγούδι αυτό στην Ελλάδα. Ο Μανιάτης το τοποθετεί στα 1927 (ηχογράφηση Κατσαρού στη Victor, Ιουν. 1927).
Πολλοί θεωρούν πως πρόκειται για παραδοσιακή μελωδία που έχει ηχογραφηθεί με διάφορους στίχους και από Έλληνες και από Τούρκους πριν το 1927. Έχει ηχογραφηθεί και παραλλαγή από το Γιώργο Γκρέτση με το Σπύρο Στάμο της εταιρείας Greek Record Company στο Σικάγο το 1923, με τον τίτλο “χανούμικος χορός”.
Αλλά και στα χρόνια που ακολούθησαν έγιναν διάφορες εκτελέσεις και χασικλίδικη παραλλαγή με τίτλο “της καναβουριάς τα φύλλα”, από το Μπάμπη Μπακάλη, Κουβά τη δεκαετία του ’40.

“Της καναβουριάς τα φύλλα”

(στην παρέθεση το πρωτότυπο)
Άιντε σαν πεθάνω τι θα πούνε,
πέθανε ένας χασικλής (κάποιο παιδί)
πέθανε ένας δερβίσης (λεβέντης)
ένας καραμπουζουκλής. (που γλεντούσε τη ζωή)

Άιντε της κανναβουριάς τα φύλλα
θα τα κάνω φορεσιά
να τα βάλω κυρά μου να περάσω
να σου κάψω την καρδιά.

Άιντε σαν πεθάνω στο βαπόρι
φουντάρετέ με στο γιαλό
ρίξετε με στο γιαλό
να με φάνε τα μαύρα ψάρια
και τ’ αλμυρό νερό.

Με αυτή την εκτέλεση διαδόθηκε αρκετά για να γίνει τελικά επιτυχία από τη Σωτηρία Μπέλλου που αποκατέστησε όμως τους αρχικούς στίχους.
Γι’αυτό αναφέρεται τόσο συχνά ο Μπακάλης ως συνθέτης/στιχουργός και η Μπέλλου ως πρώτη εκτελέστρια.

“Greek Delight”
Lyrics-music: Giorgos Katsaros
1st recording: USA, Dec. 1919 (R.C.A. VICTOR)

Should I die, what will they say?
Some kid is dead,
a devil of a fella is dead,
a night owl,
who enjoyed life.

Should I die aboard the rotten vessel,
cast me into the deep blue sea,
to be eaten by the black wild fish,
and the salt water.

Translate »